fbpx

Jul 1, 2024

Mary Herbert

Share:

Most of the singing in churches during the late Middle Ages was done by clergy and trained choirs, while the congregation sang only on rare occasions. One contribution of the Reformation was the recovery of congregational singing. The reformers regarded that singing the words of Scripture was an ideal way to internalize the message. Reformers translated the Psalms into singable versions, called metrical Psalms, to use in worship. They singled out the Psalms since they were originally written to be sung, as evidenced by their musical markings. The reformers used simple words and phrases to make it easier to sing.
The Psalms were also written in prose, which is difficult to feature if their primary function is for congregational singing. The Sidney’s were a brother-sister duo who translated the Psalms into more elaborate prose for private meditation and prayer. Philip Sidney (1554-1586) was an accomplished English poet active in recovering the exalted prose of the Psalter. Before his untimely death, he translated forty-three Psalms into more poetical form. He changed the customary words of Psalm 23, “He maketh me to lie down in green pastures,” into “He rests me in green pastures,” and “He leadeth me beside still waters” into “By waters still and sweet, he guides my feet.” After Philip’s death in battle, his younger sister, Mary Herbert (1561-1621), honored her fallen brother by translating the remaining one hundred seven Psalms. She was, arguably, the better poet, known for her celebratory and joyful approach to the Psalms. To illustrate, she changed the words of Psalm 51, “Let thy bones which you crushed rejoice,” to “Let the bruised bones dance away their sadness.” Her lively wordplay was evident throughout her translations, such as her reference in Psalm 107 to storms with surging waves where “stars do drop bedashed with rain, so huge the waves in combat rise.” Her prayer today comes from selected portions of her Psalm 139 translation:

O Lord, O Lord, in me there, lieth nought
But to thy search revealed lies,
For when I sit
Thou markest it,
No less thou notest when I rise;
Yea, closest closet of my thought
Hath open windows to thine eyes.

Thou walkest with me when I walk,
When to my bed for rest I go,
I find thee there.
And everywhere:
Not youngest thought in me doth grow,
No, not one word I cast to talk,
But yet unuttered thou dost know.

If forth I march, thou goest before,
If back I turn, thou com’st behind:
So forth nor back
Thy guard I lack,
Nay on me too, thy hand I find.
Well, I thy wisdom may adore,
But never reach with earthly mind.

Do thou my best, O secret night,
In sable veil to cover me:
Thy sable veil
Shall vainly fail,
With day unmasked, my night shall be,
For night is day and darkness light,
O father of all lights, to thee.

Each inmost piece in me is thine,
While yet I in my mother dwelt,
All that me clad,
From thee I had,
Thou in my frame hast strangely dealt,
Needs in my praise thy works must shine,
So only them, my thoughts have felt.

Search me, my God, and prove my heart,
Examine me, and try my thought,
And mark in me
If ought there be
That hath with cause their anger wrought,
If not (as not), my life’s each part,
Lord, safely guide from danger brought.

Psalms of Sir Philip Sidney and the Countess of Pembroke, 1963, Garden City, NJ., Doubleday.

Rev. Dr. Peter James served 42 years as the senior of Vienna Presbyterian Church in Vienna, VA — 21 years in the 20th century and 21 years in the 21st century. He retired in 2021 and now serves as Pastor-in-Residence at Gordon-Conwell Theological Seminary.

Even as a pastor, prayer came slowly to Pete. Read Pete’s story.